尴尬,日本新年号依然源自中国,更早于《万叶集》600年
2019-04-01 21:47:10
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

尴尬,日本新年号依然源自中国,更早于《万叶集》600年
日本公布新年号“令和”。

今日,日本内阁官房长官菅义伟在记者会上正式公布新年号为令和,新年号自今年51日正式施行,据介绍,日本新年号出自日本最早的诗歌总集《万叶集》,引用的相关诗句为初春月、气淑风、梅披镜前之粉、兰熏珮后之香。据称这是日本首次从本国古籍中确定新年号,以此来摆脱中国文化的影响,而以往日本实行的247个年号都源自中国古籍。

尴尬,日本新年号依然源自中国,更早于《万叶集》600年
日本自称“令和”源自《万叶集》。

日本新年号“令和”在表面看来似乎真是取自日本最早的诗歌总集《万叶集》,似乎真摆脱了中国文化的影响。然而,事实果真如此吗?日本文化作为中国文化的分支,是在中国文化影响下成长起来的文化,是东方文化的组成部分,虽然现在的日本已成为世界第三大经济体,但要想摆脱中国文化的影响,似乎不那么容易,这次,日本公布的新年号“令和”,虽然自称源自日本最早的诗歌总集《万叶集》,但是,令日本方面没有想到的是,虽然《万叶集》在日本的地位相当于中国的《诗经》,但是,和中国《诗经》比较起来,那在时间上相差有近2000年,《诗经》收集的是中国西周到春秋中叶的诗歌,那是从公元前11世纪开始的,而《万叶集》主要收集的是公元八世纪时期的日本诗歌,所以,日本出现在《万叶集》中的诗歌无可避免的要受中国古代诗歌的影响,这不,这次日本公布的新年号,虽然表面看来是源自日本的《万叶集》,而且似乎有理有据,似乎真的摆脱了中国文化的影响,但令日本尴尬的是,日本新年号依然能够在中国的古籍中找到依据,而且要比《万叶集》中的相关诗句同样要早很多年,大概至少要早600年以上,可以说日本新年号依然源自中国古籍。这本古籍就是东汉末年最伟大的科学家同时也是著名的文学家张衡写的著名诗赋《归田赋》,对,著名的浑天仪、地动仪就是他发明的。

尴尬,日本新年号依然源自中国,更早于《万叶集》600年

张衡〈归田赋〉中早就有“令和”出处。

今天上午,当日本公布新年号时,丁丁心里就一震,这个年号在哪里看到过,而且在印象中就在前几天还阅读过,看日本方面的解释出处“初春月、气淑风”时,丁丁不自觉的念出了“仲春令月,时和气清”这一句诗句来,马上想到前几天丁丁正好阅读过的张衡一篇文章中正好有类似的诗句,而且这篇书籍正好摆在丁丁的书架上,马上回家翻看,果不其然,在张衡的《归田赋》找到了这一句,丁丁不自觉的吟诵起来:于是仲春令月,时和气清。原隰郁茂,百草滋荣。王雎鼓翼,鸧鹒哀鸣;交颈颉颃,关关嘤嘤。于焉逍遥,聊以娱情……而且丁丁发现,日本诗歌中出现的“初春令月、气淑风和”与“仲春令月,时和气清”的意境类似,可以想象,在张衡写完《归田赋》之后,这篇赋在日本很有影响,日本的这首诗歌应该受了张衡《归田赋》的影响,甚至于就是张衡这首《归田赋》的翻版。所以说日本新年号与其说是源自日本的《万叶集》,不如说是源自中国东汉文学家张衡的《归田赋》更确切。

其实,日本要想摆脱中国文化的影响是不可能的,因为日本文化就是在中国文化的基础上发展起来的,其实行的年号从公元645年开始,当时第一个年号叫“大化”,其年号就是受中国封建时代年号的影响,就是对中国封建时代年号的一种复制而已,而且据统计,在其已实行的247个年号中,至少有三个年号就与中国封建时代的年号一致,实行的年号制都源自中国文化,而且其文字就是在中国汉字的基础上发明的,甚至现在还有许多日本文字就是中国的文字,中国人即使不懂日本文字,那至少也能认识大多数,而且意思也类似,所以,日本要想摆脱中国文化的影响只能说是一厢情愿,从这次日本下定决心要将年号摆脱中国文化的影响来看就是最好的证明,因为日本古籍中有内容,在中国古籍中同样能够找到,而且远比日本古籍要早许多。看来日本声称的新年号与中国无关只是愚人节的一个笑话而已,难怪日本要选在41日公布,就是怕自己尴尬,这样可以有进有退。

 
最新文章
相关阅读